1. |
Tudo começa com sonhos
03:27
|
|||
Tudo começa com os sonhos
Corpos selvagens
Inquietos, indomáveis
Em um baile de ações
Vozes rebeldes
Insurgentes, incansáveis
Que se espalham pelo ar
E não há nada que impeça nossos corações
E não há nada que nos faça parar
Não haverá paz para quem não nos permite sonhar (2x)
Nossos corpos, nossas vozes
São nossas armas,
Que explodem ao seu redor
Nossos sonhos,
Nossos desejos
Se tornarão o seu pior pesadelo
E não há nada que impeça nossos corações
E não há nada que nos faça parar
Não haverá paz para quem não nos permite sonhar (2x)
Nossos sonhos, nossos desejos
Nossos sonhos serão sempre o seu pesadelo. (2x)
Não haverá paz para quem não nos permite sonhar (2x)
In english:
It all starts with dreams
Wild bodies
Restless, indomitable
At a share dance
Rebel voices
Insurgents, tireless
That spread through the air
And there's nothing that stops our hearts
And there's nothing that can stop us
There will be no peace for those who don't allow us to dream (2x)
Our bodies, our voices
They are our weapons,
That explode around you
Our dreams,
Our wishes
Will become your worst nightmare
And there's nothing that stops our hearts
And there's nothing that can stop us
There will be no peace for those who don't allow us to dream (2x)
Our dreams, our desires
Our dreams will always be your nightmare. (2x)
There will be no peace for those who don't allow us to dream (2x)
|
||||
2. |
Sendo nosso sol
03:03
|
|||
Sendo nosso sol
Passos leves
Sobre a terra
Andando, seguindo
Nossa própria determinação
Um voo livre
O destino é recomeçar
Plainando, subindo
Despencando em qualquer lugar
Recriar
Liberdade é experimentar
Nós por nós
Sendo nosso sol
Bando, matilha
Passos que rompem concreto
O um e o nós
Asas que nos levam
Sementes despertam
Em frestas em qualquer lugar
Autonomia
Autodeterminar
Recriar
Liberdade é experimentar
Nós por nós
Sendo nosso sol
In English:
Being our sun
Light steps
Over the earth
Walking, following
Our own determination
A free flight
The destiny is to start over
Planing, climbing
Falling anywhere
Recreate
Freedom is experimenting
Us for us
Being our sun
Gang, pack
Steps that break through concrete
The one and the us
Wings that carry us
Seeds awaken
In cracks anywhere
Autonomy
Self-determine
Recreate
Freedom is experimenting
Us for us
Being our sun
|
||||
3. |
||||
Permanência e compartilhar
Cuidado coletivo
É permitir sentir
Sentir coletivo, é nos fazer ver
Pois sentir e ver é autodeterminar
Ver que permanência é ser parte
Sentir que coletivo é compartilhar
Nossas vidas têm asas
Vamos revoar (2x)
São estas asas
De penas com cores diversas
Que nos trazem à terra
Conectar é coletivizar
Coletivizar é o principal voo
Revoar é sentir uma vida livre
Nossas vidas têm asas
Vamos revoar (2x)
In English:
Permanence and sharing
Collective care
It's allowing you to feel
Feeling collective is making us see
Because feeling and seeing is self-determination
See that permanence is to be part
Feeling that collective means sharing
Our lives have wings
Let's fly (2x)
These are the wings
Feathers of different colors
That bring us to earth
Connecting is collectivizing
Collectivizing is the main flight
Flying is feeling a free life
Our lives have wings
Let's fly (2x)
|
||||
4. |
Nosso não como arma
03:44
|
|||
Nosso não como arma
Da alegria de viver,
Que se esvai em horas corridas
O que queremos ser?
Acordar cedo, sentir medo
Viver um vazio
Trocar viver por ter
O que resta em nossas vidas?
Festejar sobre engrenagens partidas (2x)
Sonhar e viver
Não queremos danças vendidas
Vida versus ter
Dançaremos, ouviremos
Nossos corações
Pulsar e acelerar
Viver rebeldia
Festejar sobre engrenagens partidas (2x)
In English:
Our no as a weapon
Of the joy of living,
That disappears in rush hours
What do we want to be?
Waking up early, feeling scared
Living in emptiness
Swap living for having
What is left in our lives?
Celebrating over broken gears (2x)
Dreaming and living
We don't want dances sold
Life versus having
We will dance, we will listen
Our hearts
Pulse and accelerate
Living rebelliously
Celebrating over broken gears (2x)
|
||||
5. |
||||
Em uma guerra não se trocam palavras
Não há um dia
Que abrimos nossos olhos
Sem sentir
A presença de uma guerra
O tempo corre e reagir é como respirar
Se nos roubam a vida, subam seus muros
Não há nada mais a perder
Não há diálogos com quem tenta nos matar
Não há pudor quando precisamos destruir
Não há lagrimas quando o poder sangra
Não há remorso vendo tudo ruir
A anestesia
Por vezes falha
Ansiedade
Ódio e rancor
Ja não me importo com seu medo
É ele que alimenta o revide
Não me emociono com vidraças em pedaços
Quero o controle das nossas vidas
Não há diálogos com quem tenta nos matar
Não há pudor quando precisamos destruir
Não há lagrimas quando o poder sangra
Não há remorso vendo tudo ruir
in English:
In a war, no words are exchanged
There is not a day
That we open our eyes
Without feeling
The presence of a war
Time flies and reacting is like breathing
If they steal our lives, climb their walls
There's nothing left to lose
There are no dialogues with those who try to kill us
There is no shame when we need to destroy
There are no tears when the power bleeds
There's no remorse watching it all fall apart
Anesthesia
Sometimes it fails
Anxiety
Hatred and grudge
I no longer care about your fear
it is the one who fuels the fightback
I'm not moved by broken windows
I want control of our lives
There are no dialogues with those who try to kill us
There is no shame when we need to destroy
There are no tears when power bleeds
There's no remorse watching it all fall apart
|
||||
6. |
||||
Dançando nossa própria música
Um para um lado,
Dois em qualquer sentido
Três para o outro
Em ritmos distintos
Passos desordenados
Em momentos cíclicos
Andamento desenfreado
Como a vida pode ser
Dançando nossa própria música (2X)
Uma dança, entrosada
Com nosso coração
Que se espalha, como água
Por várias direções
Corpos soltos e mentes livres
Nossas vidas em nossas mãos
Cantaremos em tons altos
Nossa insurreição
Dançando nossa própria música (2X)
E nossos corpos seguem bailando conforme a nossa própria música (2x)
In english:
Dancing our own song
One to one side,
Two in any sense
Three for each other
At different rhythms
Disorderly steps
In cyclical moments
Unbridled movement
How life can be
Dancing to our own song (2X)
A dance, together
With our hearts
That spreads like water
In several directions
Loose bodies and free minds
Our lives in our hands
We will sing in high tones
Our insurrection
Dancing to our own song (2X)
And our bodies continue dancing to our own music (2x)
|
||||
7. |
||||
O que nos ensinam os ancestrais
Dos sonhos
À vida...
Trilhamos
Sob a inspiração
De vidas antigas
Que viveram uma revolução
Intensa
De raízes fortes, conexão
Diária
Vivida com o coração
Somos a sequência de lutas
De quem nunca se permitiu calar
Velhos sonhos são sementes
Velhas sementes que estão a germinar
Constante
Não há passo atrás em revoluções
Sem tréguas
Há um mundo novo em nossos corações
Somos a sequência de lutas
De quem nunca se permitiu calar
Velhos sonhos são sementes
Velhas sementes que estão a germinar
In English:
What our ancestors teach us
From Dreams
To Life...
We trail
For inspiration
Of old lives
Who lived through a revolution
Intense
With strong roots, connection
Daily
Live with your heart
We are the sequence of fights
Of those who never allowed themselves to be silent
Old dreams are seeds
Old seeds that are germinating
Constant
There is no step back in revolutions
No respite
There's a new world in our hearts
We are the sequence of fights
Of those who never allowed themselves to be silent
Old dreams are seeds
Old seeds that are germinating
|
Streaming and Download help
If you like Água, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp